Перевожу обзорку на немецкий. Матерюсь потихоньку.
С одной стороны - да, трепаться я буду в любом состоянии, языкового блока не ощущается. Ну, что даже не требовалось доказывать.
Глянул начало абзаца, местность прикинул, и понеслось.
С другой - сколько же там слов... Какая-то мелочевка все время всплывает, и чертова грамматика - я ее знаю ровно настолько, чтобы понимать, что лажаю.
Прорвемся))