Осторожно, лингвист! [А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали...]
Crome Yellow - страшная книга...
Во-первых, страшная для перевода - если слово оттуда мне знакомо, то, скорее всего, это другое его значение. Я молчу про то, как автор обращается со словами... То есть читать это офигеть интересно - но не как дз...
И во-вторых, это какая-то совершенно потрясающая книга... потому что в каждой главе я вижу отголосок себя... жуть...
Надо будет себе купить. В оригинале - не представляю, сколько от этой книги может остаться после перевода...

@темы: книги, будни, восторгательное