Автор:
Rabby-chanБета:
MayrinФэндом: Шерлок Холмс
Рейтинг: G
Пейринг: Холмс/Ватсон, наверное...
Дисклеймер: персонажи принадлежит автору, если они ему еще нужны...
Написано в подарок
Белка Вальхенстранное. приддупреждаю - Ваш завтрак, мистер Холмс, - миссис Хадсон, как всегда, вовремя: он только сел за стол и раскрыл свежий выпуск Таймс. Ничего интересного, но вдруг попадется новое дело? Экономка расставляет по столу посуду и мельком замечает: - Вам несколько минут назад принесли записку от Лестрейда.
Поджатые губы и нахмуренные брови без слов высказывают ее мнение о Лондонской полиции. Но Холмс уже разворачивает листок, удивленно приподнимает брови - на секунду, не больше, - и уже выбегает на улицу, схватив с вешалки плащ и шляпу. Миссис Хадсон укоризненно смотрит ему вслед и качает головой. Опять чай остынет...
Происходящее до последнего кажется бредом, глупой шуткой - но в камере среди пьяниц и мелких преступников действительно сидит Ватсон, слегка помятый, но, к счастью, невредимый. Пьяная драка, оскорбление полиции - мельком улыбнувшись удивительно точно охарактеризовавшим Лестрейда эпитетам, он платит залог и думает, что Ватсона ни в коем случае нельзя отпускать домой - судя по его лицу, в таком состоянии Джеймс может дойти до Тауэрского моста.
- Так что же все-таки случилось? - Они уже пьют чай, неудавшийся завтрак Холмса, и Ватсон молчит, как молчал в тюрьме и всю дорогу до дома. Это плохое молчание: крепкие напитки не всегда помогают, а Джеймс из тех людей, которые не будут облегчать душу, делясь своими проблемами с посторонними, даже под действием алкоголя. Кажется, Холмса он тоже относит к посторонним - и это отдает неожиданной горечью.
- От меня уходит Мэри, - неожиданно говорит тот, уставившись на плавающие в чашке чаинки, - мы все время ругаемся, и последний раз она говорила как никогда серьезно. И... - он делает большой глоток, как ныряльщик, набирающий воздуха, - мне кажется, она мне изменяет. Я сегодня заметил несколько деталей... вы знаете, дедукция и прочее...
- Ватсон, - Холмс вздыхает и тоже допивает свой чай, - я знаю ваши способности преувеличивать, так же, как и не доводить логические цепочки до конца. Сейчас ложитесь спать, в камере не лучшие условия для отдыха, а похмелье не способствует ясности мысли. Миссис Хадсон приготовит вам комнату. А я пока пройдусь, - и добавляет под вопросительным взглядом, - проверю ваши дедуктивные способности.
Проследить за Мэри не составляет труда, и, разумеется, никаких угрызений совести по поводу слежки за женщиной Холмс не испытывает. Ситуация настолько проста, насколько это возможно, и до смешного банальна. Он смотрит, как Мэри Ватсон заходит в аккуратный чистенький домик: клумбу планировала она, наличники на окнах красил он - семейная идиллия. Почему-то хочется что-нибудь сломать.
*
Ватсон еще спит, когда он возвращается, и у Шерлока есть прекрасная возможность понаблюдать. Он любит наблюдать за Джеймсом, но обычно приходится делать это украдкой, иначе подозрительный доктор сразу напрягается и ищет подвох - интересно, с чего бы...
- Просыпайтесь, Ватсон, - голос, как всегда, не предает, точно отмеренная доброжелательная вежливость - то, что нужно, - уже четыре часа дня. Вам еще многое нужно сделать...
Джеймс открывает глаза, окидывает обстановку сонным взглядом, выгибается, растягивая затекшие со сна мышцы. Холмс смаргивает неожиданную мысль и начинает говорить, просто чтобы был повод пройтись по комнате, а не стоять, отвлекаясь на просыпающегося Джеймса. Зрелище, конечно, впечатляет, но дружба, снова напоминает он себе, гораздо важнее.
- Вот что, сейчас вы пойдете и побреетесь. Потом я принесу ваш смокинг - я взял на себя смелость забрать его, не забудьте потом сообщить об этом вашей горничной... Вам с Мэри зарезервированы два места в опере, и не забудьте купить цветы. Она выглядит очень уставшей, ваши ссоры плохо влияют на нее. Возможно, вам следует почаще общаться с ней, - и не меняя тона, пусть фраза и режет, как лезвие без рукояти, - и, наверное, реже заходить ко мне... - прежде, чем Ватсон успевает что-то возразить, он добавляет, - кстати, вам должно будет интересно узнать, что мужчина, которого навещала ваша жена - ювелир. Не буду продолжать, сами увидите.
Приодевшийся радостный Ватсон уходит, держа в руках неплохой букет - Холмс не доверил ему самостоятельный выбор цветов и, как показала практика, правильно сделал. А к новому, "случайно" подобранному галстуку, великолепно пойдут новые запонки, которые Мэри как раз успела забрать у ювелира.Бедная девушка чувствует себя виноватой, хотя истерику она себе позволила только тогда, когда Ватсон исчез на ее день рождения - это было интересное дело, вспоминает Холмс, и ему совсем не приятно, что Джеймс предпочел его компанию семейному очагу. Ватсон любит Мэри, и доказательством этому было сегодняшнее утро. Шерлок возвращается в кабинет, садится за стол и продолжает читать ту статью, на которой остановился утром. Смысл строк предательски ускользает, но это ничего не значит, пусть он и читает одно и то же в который уже раз...
- Ваш ужин, мистер Холмс, - Миссис Хадсон, как всегда, вовремя.
ура, тебе понравилось!!!
но теперь ты понимаешь, к чему были те диалоги с ШХ?))
Понимаю
Не за что)
С Днем Рождения!))))